Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to move in the highest circles

  • 1 to move in the highest circles

    English-Russian combinatory dictionary > to move in the highest circles

  • 2 move

    n. zet; stap; verhuizing
    --------
    v. bewegen; verplaatsen; verhuizen; ontroeren; voorstellen
    move1
    [ moe:v] zelfstandig naamwoord
    verhuizing trek
    zetbeurt, slag
    stapmaatregel, manoeuvre
    voorbeelden:
    1   nobody dared to make a move niemand durfde een vin te verroeren
         informeelget a move on in beweging komen, aanpakken; opschieten
         get someone/something on the move iemand/iets in beweging brengen
         large forces were on the move grote strijdkrachten waren op de been
    2   be on the move op trek zijn van vogels; op reis zijn, aan het zwerven zijn
    3   make a move een zet doen
    4   make a move opstaan van tafel; opstappen, het initiatief nemen; maatregelen treffen, in actie komen
         make moves to stop the war stappen ondernemen om de oorlog te staken
    ————————
    move2
    (zich) bewegenzich verplaatsen, van positie/houding veranderen
    vorderenvooruitkomen, opschieten
    bordspel een zet doenzetten, aan zet zijn
    verhuizen(weg)trekken, zich verzetten
    een voorstel/verzoek doen
    voorbeelden:
         it's time to be moving het is tijd om te vertrekken
         move along doorlopen, opschieten
         he moved away from her hij ging een stapje opzij
         move off! verdwijn!, hoepel op!
         move over inschikken, opschuiven
         move down a road een weg afgaan
         move towards better understanding tot een beter begrip komen
    2   that car is really moving die auto rijdt echt hard
         the plot moves slowly de plot ontwikkelt zich langzaam
         suddenly things began to move plotseling kwam er leven in de brouwerij
         keep moving! blijf doorgaan!, doorlopen!
         the army moves off het leger marcheert af
    5   he moves in the highest circles hij beweegt zich in de hoogste kringen
    6   they moved away ze trokken weg/verhuisden
         they moved into a flat ze betrokken een flat
    7   move for adjournment verdaging voorstellen
    → move about move about/, move around move around/, move down move down/, move in move in/, move on move on/, move out move out/, move up move up/
    bewegen(ver)roeren, in beweging/beroering brengen
    verplaatsende houding/positie veranderen van; bordspel zetten, verschuiven
    verhuizenvervoeren, overbrengen
    opwekken(ont)roeren, raken, aangrijpen
    drijvenaanzetten, aansporen
    voorbeelden:
    1   the police moved them along de politie dwong hen door te lopen/rijden
    3   we are being moved by Johnson we hebben (de firma) Johnson als verhuizer
    4   a moving sight een vertederend tafereeltje
         it moved him to laughter het werkte op zijn lachspieren
         he is moved to tears hij is tot tranen toe geroerd
    5   the moving spirit de drijvende kracht
         be moved to zich geroepen voelen (om) te
    6   move someone into the chair voorstellen iemand tot voorzitter te benoemen
    → move about move about/, move around move around/, move down move down/, move in move in/, move on move on/, move out move out/, move up move up/

    English-Dutch dictionary > move

  • 3 circle

    ['sɜːkl] 1. сущ.
    2) сфера, область
    3) группа, круг ( людей); кружок ( сообщество лиц по интересам)

    close / closed / intimate / narrow circle — узкий круг, круг избранных, круг приближённых

    exclusive / select / high circle — элита, элитарное общество

    - business circles
    - charmed circle
    - court circle
    - diplomatic circles
    - financial circles
    - well-informed circles
    - informed circles
    - literary circles
    - political circles
    - professional circles
    - ruling circles
    Syn:
    4) круговорот; цикл
    - come full circle
    5) мат.
    а) круг; окружность

    to describe / draw a circle — начертить круг, описать окружность

    7) театр. ярус
    - parquet circle
    - upper circle
    8) геогр. круг

    Arctic Circle— Северный полярный круг

    9) астр. орбита; "небо", "сфера" ( в старых астрономических трактатах)
    - White Circle
    10) астр. оборот, виток ( спутника вокруг небесного тела)
    11) астр. гало, светящийся круг (вокруг Луны, Солнца)
    12) ( circles) мешки под глазами
    13) округа, окрестность; граница какой-л. области

    In the circle of seas. — В кольце морей.

    The news was well known in the circle. — В округе об этом хорошо знали.

    Within the circle of life. — Пока длится жизнь.

    15) лог.; = vicious circle порочный круг
    17) ( Circle) = the Circle line кольцевая линия лондонского метро
    ••
    - square a circle
    - go around in circles
    - go round in circles
    - run around in circles
    - run round in circles
    2. гл.
    1) окружать; огораживать

    I circled a rice meadow with dikes. — Я окружил рисовое поле канавами.

    2)
    а) обходить кругом; огибать

    Other planets circle other suns. — Другие планеты обращаются вокруг других солнц.

    They circled the island seven times. — Они семь раз обошли вокруг острова.

    б) ( circle (a)round) крутиться вокруг кого-л., ходить кругами

    John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her. — На вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней.

    5) уст. образовывать круг

    Англо-русский современный словарь > circle

  • 4 circle

    ['səːkl]
    n
    1) круг, кружок, кольцо, окружность
    - great circle
    - dress circle
    - parquet circle
    - upper circle
    - square a circle
    - form a circle
    - describe a circle
    - run around in circles
    2) группа (людей), круг (людей), кружок (официальное сообщество лиц по интересам)
    - diplomatic circle
    - political circle
    - financial circle
    - academic circle
    - professional circle
    - wide circle
    - artistic circle
    - literary circle
    - charmed circle
    - well-informed circle
    - court circle
    - close circle
    - exclusive circle
    - circle of friends
    - move in the highest circles
    - stand in a circle

    English-Russian combinatory dictionary > circle

  • 5 exclusive circle

    элита, элитарное общество to move in the highest circlesвращаться в высоких кругах, вращаться среди власть имущих

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > exclusive circle

  • 6 select circle

    элита, элитарное общество to move in the highest circlesвращаться в высоких кругах, вращаться среди власть имущих

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > select circle

  • 7 Language

       Philosophy is written in that great book, the universe, which is always open, right before our eyes. But one cannot understand this book without first learning to understand the language and to know the characters in which it is written. It is written in the language of mathematics, and the characters are triangles, circles, and other figures. Without these, one cannot understand a single word of it, and just wanders in a dark labyrinth. (Galileo, 1990, p. 232)
       It never happens that it [a nonhuman animal] arranges its speech in various ways in order to reply appropriately to everything that may be said in its presence, as even the lowest type of man can do. (Descartes, 1970a, p. 116)
       It is a very remarkable fact that there are none so depraved and stupid, without even excepting idiots, that they cannot arrange different words together, forming of them a statement by which they make known their thoughts; while, on the other hand, there is no other animal, however perfect and fortunately circumstanced it may be, which can do the same. (Descartes, 1967, p. 116)
       Human beings do not live in the object world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion to imagine that one adjusts to reality essentially without the use of language and that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection. The fact of the matter is that the "real world" is to a large extent unconsciously built on the language habits of the group.... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation. (Sapir, 1921, p. 75)
       It powerfully conditions all our thinking about social problems and processes.... No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same worlds with different labels attached. (Sapir, 1985, p. 162)
       [A list of language games, not meant to be exhaustive:]
       Giving orders, and obeying them- Describing the appearance of an object, or giving its measurements- Constructing an object from a description (a drawing)Reporting an eventSpeculating about an eventForming and testing a hypothesisPresenting the results of an experiment in tables and diagramsMaking up a story; and reading itPlay actingSinging catchesGuessing riddlesMaking a joke; and telling it
       Solving a problem in practical arithmeticTranslating from one language into another
       LANGUAGE Asking, thanking, cursing, greeting, and praying-. (Wittgenstein, 1953, Pt. I, No. 23, pp. 11 e-12 e)
       We dissect nature along lines laid down by our native languages.... The world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... No individual is free to describe nature with absolute impartiality but is constrained to certain modes of interpretation even while he thinks himself most free. (Whorf, 1956, pp. 153, 213-214)
       We dissect nature along the lines laid down by our native languages.
       The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... We are thus introduced to a new principle of relativity, which holds that all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar or can in some way be calibrated. (Whorf, 1956, pp. 213-214)
       9) The Forms of a Person's Thoughts Are Controlled by Unperceived Patterns of His Own Language
       The forms of a person's thoughts are controlled by inexorable laws of pattern of which he is unconscious. These patterns are the unperceived intricate systematizations of his own language-shown readily enough by a candid comparison and contrast with other languages, especially those of a different linguistic family. (Whorf, 1956, p. 252)
       It has come to be commonly held that many utterances which look like statements are either not intended at all, or only intended in part, to record or impart straightforward information about the facts.... Many traditional philosophical perplexities have arisen through a mistake-the mistake of taking as straightforward statements of fact utterances which are either (in interesting non-grammatical ways) nonsensical or else intended as something quite different. (Austin, 1962, pp. 2-3)
       In general, one might define a complex of semantic components connected by logical constants as a concept. The dictionary of a language is then a system of concepts in which a phonological form and certain syntactic and morphological characteristics are assigned to each concept. This system of concepts is structured by several types of relations. It is supplemented, furthermore, by redundancy or implicational rules..., representing general properties of the whole system of concepts.... At least a relevant part of these general rules is not bound to particular languages, but represents presumably universal structures of natural languages. They are not learned, but are rather a part of the human ability to acquire an arbitrary natural language. (Bierwisch, 1970, pp. 171-172)
       In studying the evolution of mind, we cannot guess to what extent there are physically possible alternatives to, say, transformational generative grammar, for an organism meeting certain other physical conditions characteristic of humans. Conceivably, there are none-or very few-in which case talk about evolution of the language capacity is beside the point. (Chomsky, 1972, p. 98)
       [It is] truth value rather than syntactic well-formedness that chiefly governs explicit verbal reinforcement by parents-which renders mildly paradoxical the fact that the usual product of such a training schedule is an adult whose speech is highly grammatical but not notably truthful. (R. O. Brown, 1973, p. 330)
       he conceptual base is responsible for formally representing the concepts underlying an utterance.... A given word in a language may or may not have one or more concepts underlying it.... On the sentential level, the utterances of a given language are encoded within a syntactic structure of that language. The basic construction of the sentential level is the sentence.
       The next highest level... is the conceptual level. We call the basic construction of this level the conceptualization. A conceptualization consists of concepts and certain relations among those concepts. We can consider that both levels exist at the same point in time and that for any unit on one level, some corresponding realizate exists on the other level. This realizate may be null or extremely complex.... Conceptualizations may relate to other conceptualizations by nesting or other specified relationships. (Schank, 1973, pp. 191-192)
       The mathematics of multi-dimensional interactive spaces and lattices, the projection of "computer behavior" on to possible models of cerebral functions, the theoretical and mechanical investigation of artificial intelligence, are producing a stream of sophisticated, often suggestive ideas.
       But it is, I believe, fair to say that nothing put forward until now in either theoretic design or mechanical mimicry comes even remotely in reach of the most rudimentary linguistic realities. (Steiner, 1975, p. 284)
       The step from the simple tool to the master tool, a tool to make tools (what we would now call a machine tool), seems to me indeed to parallel the final step to human language, which I call reconstitution. It expresses in a practical and social context the same understanding of hierarchy, and shows the same analysis by function as a basis for synthesis. (Bronowski, 1977, pp. 127-128)
        t is the language donn eґ in which we conduct our lives.... We have no other. And the danger is that formal linguistic models, in their loosely argued analogy with the axiomatic structure of the mathematical sciences, may block perception.... It is quite conceivable that, in language, continuous induction from simple, elemental units to more complex, realistic forms is not justified. The extent and formal "undecidability" of context-and every linguistic particle above the level of the phoneme is context-bound-may make it impossible, except in the most abstract, meta-linguistic sense, to pass from "pro-verbs," "kernals," or "deep deep structures" to actual speech. (Steiner, 1975, pp. 111-113)
       A higher-level formal language is an abstract machine. (Weizenbaum, 1976, p. 113)
       Jakobson sees metaphor and metonymy as the characteristic modes of binarily opposed polarities which between them underpin the two-fold process of selection and combination by which linguistic signs are formed.... Thus messages are constructed, as Saussure said, by a combination of a "horizontal" movement, which combines words together, and a "vertical" movement, which selects the particular words from the available inventory or "inner storehouse" of the language. The combinative (or syntagmatic) process manifests itself in contiguity (one word being placed next to another) and its mode is metonymic. The selective (or associative) process manifests itself in similarity (one word or concept being "like" another) and its mode is metaphoric. The "opposition" of metaphor and metonymy therefore may be said to represent in effect the essence of the total opposition between the synchronic mode of language (its immediate, coexistent, "vertical" relationships) and its diachronic mode (its sequential, successive, lineal progressive relationships). (Hawkes, 1977, pp. 77-78)
       It is striking that the layered structure that man has given to language constantly reappears in his analyses of nature. (Bronowski, 1977, p. 121)
       First, [an ideal intertheoretic reduction] provides us with a set of rules"correspondence rules" or "bridge laws," as the standard vernacular has it-which effect a mapping of the terms of the old theory (T o) onto a subset of the expressions of the new or reducing theory (T n). These rules guide the application of those selected expressions of T n in the following way: we are free to make singular applications of their correspondencerule doppelgangers in T o....
       Second, and equally important, a successful reduction ideally has the outcome that, under the term mapping effected by the correspondence rules, the central principles of T o (those of semantic and systematic importance) are mapped onto general sentences of T n that are theorems of Tn. (P. Churchland, 1979, p. 81)
       If non-linguistic factors must be included in grammar: beliefs, attitudes, etc. [this would] amount to a rejection of the initial idealization of language as an object of study. A priori such a move cannot be ruled out, but it must be empirically motivated. If it proves to be correct, I would conclude that language is a chaos that is not worth studying.... Note that the question is not whether beliefs or attitudes, and so on, play a role in linguistic behavior and linguistic judgments... [but rather] whether distinct cognitive structures can be identified, which interact in the real use of language and linguistic judgments, the grammatical system being one of these. (Chomsky, 1979, pp. 140, 152-153)
        23) Language Is Inevitably Influenced by Specific Contexts of Human Interaction
       Language cannot be studied in isolation from the investigation of "rationality." It cannot afford to neglect our everyday assumptions concerning the total behavior of a reasonable person.... An integrational linguistics must recognize that human beings inhabit a communicational space which is not neatly compartmentalized into language and nonlanguage.... It renounces in advance the possibility of setting up systems of forms and meanings which will "account for" a central core of linguistic behavior irrespective of the situation and communicational purposes involved. (Harris, 1981, p. 165)
       By innate [linguistic knowledge], Chomsky simply means "genetically programmed." He does not literally think that children are born with language in their heads ready to be spoken. He merely claims that a "blueprint is there, which is brought into use when the child reaches a certain point in her general development. With the help of this blueprint, she analyzes the language she hears around her more readily than she would if she were totally unprepared for the strange gabbling sounds which emerge from human mouths. (Aitchison, 1987, p. 31)
       Looking at ourselves from the computer viewpoint, we cannot avoid seeing that natural language is our most important "programming language." This means that a vast portion of our knowledge and activity is, for us, best communicated and understood in our natural language.... One could say that natural language was our first great original artifact and, since, as we increasingly realize, languages are machines, so natural language, with our brains to run it, was our primal invention of the universal computer. One could say this except for the sneaking suspicion that language isn't something we invented but something we became, not something we constructed but something in which we created, and recreated, ourselves. (Leiber, 1991, p. 8)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Language

См. также в других словарях:

  • The Irish (in Countries Other Than Ireland) —     The Irish (in countries other than Ireland)     † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland)     I. IN THE UNITED STATES     Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are …   Catholic encyclopedia

  • The Manila Times — front page on August 27, 2007 Type Daily newspaper …   Wikipedia

  • The Byzantine Empire —     The Byzantine Empire     † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire     The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at …   Catholic encyclopedia

  • The Culture — is a fictional interstellar anarchist, socialist, and utopian[1][2] society created by the Scottish writer Iain M. Banks which features in a number of science fiction novels and works of short fiction by him, collectively called the Culture… …   Wikipedia

  • The Death Gate Cycle — is a seven part series (heptalogy) of fantasy novels written by Margaret Weis and Tracy Hickman. The main conflict is between two powerful races, the Sartan and the Patryns, which branched off from humans following a nuclear/anti matter holocaust …   Wikipedia

  • The Assayer — was a book published in Rome by Galileo Galilei in October 1623.This book was a sensation in Rome with its literary verve, its irony, its murderous wordplay, the poetry of its allegories and its boundless intellectual passion. Ostensibly the book …   Wikipedia

  • move — move1 W1S1 [mu:v] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(change place)¦ 2¦(new house/office)¦ 3¦(change opinion etc)¦ 4¦(progress)¦ 5¦(take action)¦ 6¦(change job/class etc)¦ 7¦(emotion)¦ 8¦(cause somebody to do something)¦ 9¦(time/order)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • The Joker's Wild — infobox television show name = The Joker s Wild caption = Show logo, 1972 1975 format = Game show rating = TV G runtime = 30 minutes with commercials creator = Jack Barry starring = Jack Barry (host, 1972 84) Bill Cullen (host, 1984 86) Jim Peck… …   Wikipedia

  • The Emancipation of Mimi — The Emancipation of Mimi …   Wikipedia

  • The Secret Agent — Infobox Book name = The Secret Agent title orig = translator = image caption = The Modern Library s 2004 reissue of Conrad s The Secret Agent . author = Joseph Conrad illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series …   Wikipedia

  • The Holocaust — Holocaust and Shoah redirect here. For other uses, see Holocaust (disambiguation) and Shoah (disambiguation). Selection on …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»